Opa...Xio

- 24/5/2010 17:30
calciofila N° messaggi: 392 - Iscritto da: 16/3/2010

OPA SI, OPA NO, E INTANTO SI PRENDONO I NOSTRI SOLDI....



Lista Commenti
3 Commenti
1
1 di 3 - 24/5/2010 17:45
calciofila N° messaggi: 392 - Iscritto da: 16/3/2010
MA NON C'ERA IN BALLO UN'OPA??? MI SA CHE SONO UN PO' RIMA IN DIETRO.
2 di 3 - 24/5/2010 22:26
okkip2 N° messaggi: 19 - Iscritto da: 07/4/2008
ECCO L'OPA..............(è comprensibile anche con questa traduzione....).......
Cell Therapeutics ( CTIC ) spesso parla la promessa della sua pipeline, anche
se ha poco denaro molto a che fare nulla. The money raise it did today allows the company to postpone a July 1 bankruptcy to the end of the year. Il denaro ha fatto innalzare oggi permette all'azienda di rinviare di un fallimento 1 luglio fino alla fine dell'anno. The company doesn't have enough money to complete a new pixantrone pivotal trial required by the FDA for approval. La società non dispone di denaro sufficiente per completare un nuovo studio pixantrone cardine richiesti dalla FDA per l'approvazione. Unless its shareholders vote management 400 million more common shares to play with, Cell Therapeutics can't even raise the money. A meno che il suo voto di gestione azionisti parti comuni di 400 milioni con cui giocare, Cell Therapeutics non possono nemmeno alzare i soldi.

Cell Therapeutics is notable because it has spent more than $1.4 billion in shareholder money without ever taking a drug through the approval process. Cell Therapeutics è notevole perché ha speso oltre 1,4 miliardi dollari in denaro azionista, senza mai prendere un farmaco attraverso il processo di approvazione. It bought an approved drug and failed miserably at trying to market it. Essa ha acquistato un farmaco approvato e fallito miseramente in cerca di mercato IT. Nevertheless, Cell Therapeutics management manages to keep shareholders from revolting by promising that bigger and better things are just around the corner. Tuttavia, Cell Therapeutics gestione riesce a mantenere gli azionisti dal rivoltante, promettendo che le cose più grandi e migliori sono proprio dietro l'angolo. One of those “better things” was supposed to be brostallicin, a new cancer drug the company is developing. Una di quelle "cose migliori", doveva essere brostallicina, un farmaco nuovo cancro la società è in via di sviluppo.

However, an abstract of next month's American Society of Clinical Oncology (ASCO) meeting reports that brostallicin badly failed an important randomized Phase II trial. Tuttavia, un abstract del mese prossimo American Society of Clinical Oncology (ASCO), verbali di riunione che brostallicina malamente fallito un importante studio randomizzato di fase II.

This was a randomized Phase II trial comparing brostallicin to the chemotherapy drug doxorubicin. Questo è stato un studio randomizzato di fase II confronto brostallicina al farmaco doxorubicina chemioterapia. They theory behind brostallicin was that it was less toxic and either equally or more effective than older drugs. Essi teoria che sta dietro brostallicina era che era meno tossici e sia altrettanto o più efficaci farmaci precedenti.

In this trial, investigators tried this theory out on patients with metastatic soft-tissue sarcoma (cancer). In questo studio, i ricercatori hanno provato questa teoria su pazienti con carcinoma metastatico sarcoma dei tessuti molli (cancro). Patients in this trial were over 60 years of age and not fit enough to receive traditional combination chemotherapy. I pazienti in questo studio, hanno più di 60 anni di età e non abbastanza in forma per ricevere la chemioterapia tradizionale combinazione. Patients received either brostallicin or doxorubicin. I pazienti hanno ricevuto brostallicina o doxorubicina. The primary endpoint of the study was tumor stabilization at 26 weeks. L'endpoint primario dello studio era la stabilizzazione del tumore a 26 settimane. To be considered a success, about half the patients in the brostallicin arm needed to have stable disease or better. Per essere considerato un successo, circa la metà dei pazienti nel braccio con brostallicina bisogno di avere una malattia stabile o migliore. A total of 118 patients were enrolled. Un totale di 118 pazienti sono stati arruolati.

Brostallicin failed the primary endpoint. Brostallicina fallito l'obiettivo primario. Only 5 of 77 (6.5%) patients had stable disease or better where 37 were needed to call the trial a "success." Solo 5 pazienti su 77 (6,5%) ebbero una malattia stabile o migliore in cui 37 hanno avuto bisogno di chiamare il processo di "successo". On the other side, 10 of 36 (27.8%) of the doxorubicin patients had a successful outcome. Dall'altra parte, 10 dei 36 (27,8%) dei pazienti doxorubicina ha avuto un esito positivo.

The secondary endpoints were no better. Gli endpoint secondari non erano migliori.

On progression-free survival at one year, brostallicin mustered just 6.5% versus doxorubicin at 15.6%. Sulla sopravvivenza libera da progressione a un anno, brostallicina raccolse appena 6,5% rispetto a doxorubicina al 15,6%. Overall tumor response rate, the combination of complete and partial responses, had doxorubicin at 21.1% compared to only 3.9% for brostallicin. Nel complesso il tasso di risposta del tumore, la combinazione di risposte complete e parziali, aveva doxorubicina a 21,1% rispetto a solo il 3,9% per la brostallicina.

One doesn't often see such a drug fail a trial as badly as brostallicin failed this trial. Non si vedono spesso un tale farmaco non un processo così male come brostallicina fallito questa prova. Cell Therapeutics touted the start of a brostallicin trial in triple-negative breast cancer in a press release in late April. Cell Therapeutics sollecitato l'avvio di un processo brostallicina nel carcinoma mammario triplo-negativi in un comunicato stampa alla fine di aprile. Given these results, the smart money wouldn't bet on a successful outcome of this new trial. Alla luce di questi risultati, il denaro non sarebbe intelligente puntare su un risultato positivo di questo nuovo processo.
3 di 3 - 25/5/2010 08:45
calciofila N° messaggi: 392 - Iscritto da: 16/3/2010
CIOE' VUOI DIRE CHE POICHE' I FARMACI SONO SCADENTI NESSUNO E' INTERESSATO ALLA CELL T.?
3 Commenti
1
Titoli Discussi
Indici Internazionali
Australia 0.4%
Brazil 1.1%
Canada 0.6%
France 0.5%
Germany 0.5%
Greece 0.1%
Holland 1.0%
Italy -0.3%
Portugal -0.3%
US (DowJones) 1.2%
US (NASDAQ) 2.0%
United Kingdom 0.5%
Rialzo (%)
BIT:WSIAV 0.05 25.0%
BIT:MPT 0.27 19.8%
BIT:AUTME 2.60 18.2%
BIT:1PLUG 2.52 14.7%
BIT:1AMGN 292 12.7%
BIT:WTWL24 0.45 11.9%
BIT:EPH 0.00 11.1%
BIT:1SQ 70.46 10.0%
BIT:WFCH25 1.21 10.0%
BIT:1CVAC 2.58 9.8%

Accedendo ai servizi offerti da ADVFN, ne si accettano le condizioni generali Termini & Condizioni

ADVFN Network